The Greek word malakoi (plural form of malakoi), is typically translated as referring to males practicing homosexual acts by standard English translations in 1 Corinthians 6:9. This is challenged by those seeking legitimization of homosexual behaviour within Christianity.
Lexical evidence from Greek texts indicates the word was used to refer to the passive partner in a male homosexual act. The meaning of the word is not confined to male prostitutes, or sexually exploited males.
 1 Corinthians 6:9, ‘men who practice…
View original post 1,794 more words